Sostienici con le donazioni

Home » Attualità » Che cos’è la poesia ? Poeti allo specchio

Che cos’è la poesia ? Poeti allo specchio

Si può gettare una pietra nello stagno della poesia ?  Almeno in quella palermitana sì. È quello che ha realizzato Gabriella Maggio con : ”Che cos’è la poesia?  Poeti allo specchio” .  Hanno contribuito all’organizzazione dell’evento  il Lions Club Palermo dei Vespri, Spazio Cultura, Associazione Volo. Ospiti di   Rosa Di Stefano il 18 ottobre alla Casa del Poeta, diversi poeti palermitani:  Gabriella Maggio, Franca Alaimo, Ornella Mallo, Pietro Manzella, Guglielmo Peralta, Francesca Luzzio  si sono confrontati  sulla poesia e sul  fare poesia oggi.   Il filo che ha unito le diverse opinioni  sull’argomento è stata  la divergenza della poesia dal linguaggio quotidiano e dal punto di vista corrente. Il poeta ha uno sguardo altro, ribelle sul mondo e ricerca un linguaggio originale e allusivo per esprimerlo. Dà  al lettore  una chiave di lettura originale degli eventi e dei sentimenti. È vario il panorama della poesia contemporanea e del suo rapporto con la tradizione, che pure non è dimenticata. La varietà è ricchezza ? Certamente . Ma spesso in essa si confondono  tante cose, riflessioni, pensieri e rari testi poetici. L’auto pubblicazione  impedisce  una cernita  ed una valutazione “sincera” dei testi, che affollano i banchi delle librerie in attesa di lettori, sempre meno numerosi.  Eppure si avverte un desiderio diffuso di poesia, anche tra i giovani che generalmente sembrano  restii e  che  probabilmente trovano  spazio sui social o in altre forme d’arte, come le canzoni. Un modo per coltivare e convogliare  questa inclinazione verso la poesia sono a parere dei presenti gli  incontri nelle scuole con i poeti contemporanei. La discussione che ha riguardato essenzialmente la poesia lirica è stata  rivolta anche alla poesia narrativa che potrebbe trovare materia nelle guerre odierne e alla traduzione dei testi. Al riguardo Caterina Ruta ha  esposto  le difficoltà della traduzione dei testi poetici che richiede grandi competenze linguistiche al traduttore. Importante è avere sempre a fronte il testo originale. Numeroso e attento il pubblico presente.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *